Все дело в полной «озвучке» — PRAVO.UA
прапор_України
2024

Генеральний партнер 2024 року

Видавництво ЮРИДИЧНА ПРАКТИКА
Головна » Выпуск №19 (437) » Все дело в полной «озвучке»

Все дело в полной «озвучке»

Ассоциация содействия развитию кинематографа на Украине 24 апреля с.г. подала в суд иск к Кабинету Министров Украины с требованием отменить постановление КМУ «О некоторых вопросах порядка распространения и демонстрации фильмов» от 20 января 2006 года, которым устанавливается квота обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык. Предполагается, что с 1 сентября 2006 года 20 % копий всех фильмов, предназначенных для проката в кинотеатрах, публичного показа или продажи в розничной сети, должны быть украиноязычными. С 1 января 2007 года квота должна увеличиться до 50 %, а с 1 июля 2007 года — до 70 %.

По мнению истцов, данное положение нарушает статью 10 Конституции Украины и ущемляет права русскоязычного населения. Как указал президент Ассоциации содействия развитию кинематографа на Украине Михаил Соколов, квотирование не только приведет к ущемлению прав русскоязычного населения, но и будет способствовать процветанию рынка контрафактной продукции. Необходимость дублирования на украинский язык приведет к тому, что фильмы будут выходить в прокат с опозданием и к тому времени, как фильм будет запущен в прокат, контрафактные фильмы с российским дубляжем будут уже на каждом углу.

Думается, что новые правила могут также стать причиной для повышения цен на билеты в кинотеатры, а также на сами диски и кассеты с фильмами. Такая возможность усматривается исходя из того, что озвучивание и субтитрование фильма осуществляется на Украине только с разрешения кинокомпании — владельца авторских прав на фильм. У дистрибьютора, представляющего интересы конкретной кинокомпании на Украине, полномочие заниматься организацией озвучивания и субтитрования должно быть оговорено в лицензионном договоре, заключенном между ним и лицензиатом. Так как на Украине озвучивание фильмов по техническим причинам невозможно, а ближайшая страна, в которой производится «озвучка», это Россия, то можно представить, сколько времени и средств уйдет на перевод в перспективе 70 % фильмов всего проката. Итак, сначала надо записать озвучку, затем отослать ее кинокомпании-лицензиару для получения подтверждения, что данная версия может идти в прокат, в противном случае необходимо делать новую озвучку и снова ее утверждать. То же самое касается и субтитров. Логично, что лицензиар заинтересован в наилучшем переводе оригинального текста, поэтому данная процедура весьма трудоемкая и затратная. Кому-то придется за это расплачиваться, и скорей всего это будет конечный потребитель.

Стоит также обратить внимание на возможное нарушение не только Основного Закона Украины, но и Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, ратифицированной нашим государством 15 мая 2003 года. В статье 12 Хартии указано, что государство должно содействовать доступу к произведениям, созданным на других языках. Законом Украины о ратификации данной Хартии русскому языку предоставлен статус языка национальных меньшинств. Поскольку русскоязычное население на Украине составляет практически половину, то 30 % русскоязычного кинопродукта явно не будет хватать для удовлетворения их спроса.

Поділитися

Підписуйтесь на «Юридичну практику» в Facebook, Telegram, Linkedin та YouTube.

Баннер_на_сайт_тип_1
YPpicnic600x900
баннер_600_90px_2
2024
tg-10
Legal High School

Зміст

Во власть

Правоведы, «прошедшие» в политику

Государственная практика

Alma Mater для судейского корпуса

Деловая практика

Ревизии теперь в порядке!

Законодательная практика

Проконсультируйся и заплати

Комментарии и аналитика

Поиск выданного предприятием векселя

Сущность исполнительного производства

Неделя права

Разъяснение нотариусам

Компенсациям есть предел!

Направлять для выдачи приказа!

Обычный знак мундиаля

Все дело в полной «озвучке»

Реестр событий

Референдум — не повод для НАТО

Минюст не любит праздники и не знает истории?

Проблемы системы юстиции определены

Судебная практика

Такие заветные штампы в паспорте

Об аспектах утраты пользования жильем

Судебные решения

О проблемах принятия наследства в случае пропуска срока

Аспекты признания недействительным завещания

В каких случаях возможна компенсация за недвижимость при ее разделе?

Обеспечение права собственности требует комплексного подхода

О законных основаниях для вселения в помещение

Тема номера

Некоторые особенности наследования

Свидетельство о праве на наследство

Трибуна

«Обездвиживание» третейских судов

Частная практика

И один адвокат в поле воин?

Юридический форум

Расследование по-европейски

Інші новини

PRAVO.UA