Как уже сообщала «Юридическая практика», 5–6 марта в Киеве состоялся семинар «Актуальные проблемы нормопроектировочной деятельности на Украине», организованный Центром коммерческого права при поддержке фирмы Deloitte Touch Tohmatsu. Ввиду важности рассматриваемых на семинаре вопросов мы хотели бы остановиться на них более подробно.
Директор центра правовой терминологии, переводов и словарей Украинской Правнычей Фундации Юрий Зайцев в своем выступлении охарактеризовал проблемы законодательного регулирования и современного состояния нормотворческой деятельности на Украине. Одна из главных причин, по которой украинские юристы вынуждены работать в чрезвычайно несовершенном законодательном поле, — отсутствие единых императивных правил нормотворческой деятельности. В силу того, что проекты нормативно-правовых актов готовят совершенно разные люди, они руководствуются своим собственным правосознанием, правовой культурой, взглядами. При нормотворческой деятельности лица действуют, к сожалению, только интуитивно, «по наитию». В результате мы сегодня имеем огромный правовой массив, который не подчинен четким правилам, система функционирует самостоятельно, практически без внешних структурирующих элементов. В то же время правовой массив должен подчиняться определенным правилам. Такие правила могут быть выписаны в Законе Украины «О нормативно-правовых актах». После его принятия все остальные акты должны будут приниматься по единым правилам. Конкретными примерами г-н Зайцев иллюстрировал терминологическое несовершенство украинского законодательства. Докладчик рассмотрел особенности и противоречия юридико-технического и терминолого-языкового оформления Конституции Украины, действующих Гражданского и Уголовного кодексов, нового Гражданского кодекса, иных актов законодательства. Юрий Зайцев также предложил конкретные пути решения существующих коллизий и способов их избежания.
Лектор отдельно остановился на проблеме использования латинизмов в новом Гражданском кодексе. Отмечая негативную реакцию некоторых юристов, Юрий Зайцев, тем не менее, поддержал идею их использования. Такая необходимость обусловлена тем, что в одних случаях еще недостаточно развита отечественная юридическая терминология, а в других случаях юристы с консервативными взглядами предпочитают ее не использовать. Кроме того, латинская терминология в украинском законодательстве в ряде случаев может облегчить технико-юридическое построение конструкций норм, поскольку один латинский термин позволяет заменять в тексте статьи акта несколько слов, что делает текст более понятным и не позволяет толковать правовую норму двояко.
На семинаре также обсуждалась проблема упорядочения правовой терминологии, составления и издания правовых словарей. Такая деятельность, по идее, должна стать одним из приоритетных направлений правовой реформы, поскольку позволит единообразно понимать те или иные термины.
Второй лектор семинара Виктор Баранчук, адвокат юридической компании «Арсенал СБС», в своих выступлениях затронул проблемы, касающиеся принципов нормопроектирования, правил нормотворческого процесса (субъекты, стадии, организация, планирование), этапов работы над проектом нормативного акта, вопросов проведения экспертиз нормативных актов.
Слушатели семинара в очередной раз убедились, что любую деятельность, особенно нормотворческую, нельзя пускать на самотек. Сегодня, как, впрочем, и всегда, Украина нуждается в прозрачном, понятном и иерархичном правовом поле. Иначе существующий правовой хаос никогда не прекратится.
© Юридична практика, 1997-2024. Всі права захищені
Кількість адвокатських балів | Вартість |
---|---|
Відеокурс з адвокатської етики | 650 грн |
10 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 2200 грн |
16 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 3500 грн |
8 адвокатських балів (без адвокатської етики) | 1800 грн |
Щодо додаткової інформації
Email: [email protected]
Тел. +38 (050) 449-01-09
Пожалуйста, подождите…