Согласие ребенка на проживание с одним из родителей не должно быть абсолютным для суда, если такое согласие не будет соответствовать правам и интересам ребенка, предусмотренным Конвенцией о правах ребенка и Декларацией прав ребенка, и не будет защищать их.
Поэтому, прежде чем положить в основу судебного решения согласие ребенка на проживание с одним из родителей, суд должен проанализировать, не нарушает ли такое согласие положений Конвенции, и изложить в судебном решении мотивы, по которым он пришел к выводу о необходимости взять за основу именно мнение ребенка и предоставить ему преимущество по отношению к другим доказательствам
12 июля 2017 года Судебная палата по гражданским делам Верховного Суда Украины, рассмотрев в судебном заседании дело по иску гр-на Н. к гр-ке М., третье лицо — служба по делам детей Шевченковской районной в г. Киеве государственной администрации, о разделе имущества супругов и определении места жительства ребенка; по встречному иску гр-ки М. к гр-ну Н., третьи лица: служба по делам детей Шевченковской районной в г. Киеве государственной администрации, служба по делам детей Соломенской районной в г. Киеве государственной администрации, об определении места жительства ребенка и разделе имущества супругов по заявлению гр-ки М. о пересмотре определения Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 7 декабря 2016 года, установила следующее.
В октябре 2014 года гр-н Н. обратился с указанным иском, ссылаясь на то, что с 18 ноября 1995 года по 7 августа 2014 года он находился в зарегистрированном браке с гр-кой М., в котором у них родился сын — гр-н В.
В период брака они приобрели право собственности на квартиру по адресу: * квартиру по адресу: **, автомобиль Volvo 2010 года выпуска и мотоцикл BMW без бокового прицепа 2010 года выпуска.
Истец просил суд осуществить раздел имущества, которое является общей совместной собственностью супругов, выделив ему в собственность квартиру по адресу: * и мотоцикл BMW без бокового прицепа; выделить гр-ке М. в собственность квартиру по адресу: ** и автомобиль Volvo; определить место жительства несовершеннолетнего гр-на В. с ним.
В ноябре 2014 года гр-ка М. подала встречный иск, в котором с учетом уточненных исковых требований просила суд определить место жительства гр-на В. с ней; признать трехкомнатную квартиру, расположенную по адресу: ***, общей совместной собственностью супругов; разделить имущество, которое является их общей совместной собственностью, выделив ей трехкомнатную квартиру, расположенную по адресу: *, ориентировочной стоимостью 140 тыс. долл. США, что эквивалентно 3 млн 80 тыс. грн, мотоцикл BMW без бокового прицепа 2010 года выпуска ориентировочной стоимостью 18 тыс. 200 долл. США, что эквивалентно 400 тыс. 400 грн; автомобиль Volvo 2010 года выпуска ориентировочной стоимостью 26 тыс. 254 долл. США, что эквивалентно 577 тыс. 588 грн; всего выделить гр-ке М. имущества на общую сумму 4 млн 57 тыс. 988 грн; взыскать с гр-на Н. в пользу гр-ки М. компенсацию стоимости доли выделенного ему в натуре имущества в сумме 22 тыс. 227 долл. США, что эквивалентно 488 тыс. 994 грн; квартиру, расположенную по адресу: **, считала своей личной собственностью.
Решением Шевченковского районного суда г. Киева от 25 января 2016 года требования по иску гр-на Н. удовлетворены. Требования по встречному иску гр-ки М. удовлетворены частично: признано общей совместной собственностью супругов спорное имущество и выделены гр-ну Н. из общей совместной собственности супругов трехкомнатная квартира, расположенная по адресу: *, мотоцикл без бокового прицепа марки ВМW 2010 года выпуска, государственный номер ****; выделены гр-ке М. из общей совместной собственности супругов двухкомнатная квартира по адресу:**, автомобиль марки Volvo, модель S60, 2010 года выпуска, государственный номер *****; взыскана с гр-на Н. в пользу гр-ки М. компенсация стоимости общего имущества в размере 11 тыс. 946 долл. США, что по состоянию на 25 января 2016 года составляет 296 тыс. 141 грн 34 коп; определено место жительства ребенка — гр-на В. ****** года рождения с отцом — гр-ном Н.
Решением Апелляционного суда г. Киева от 11 апреля 2016 года решение Шевченковского районного суда г. Киева от 25 января 2016 года отменено и принято новое решение, которым требования по иску гр-на Н. и требования по встречному иску гр-ки М. удовлетворены частично: признано общей совместной собственностью супругов спорное имущество и выделены гр-ке М. из общей совместной собственности супругов: трехкомнатная квартира по адресу: * и автомобиль марки Volvo, модель S60, 2010 года выпуска; выделены гр-ну Н. из общей совместной собственности супругов двухкомнатная квартира по адресу: ** и мотоцикл без бокового прицепа марки ВМW 2010 года выпуска. Взыскана с гр-ки М. в пользу гр-на Н. компенсация стоимости общего имущества в размере 14 тыс. 27 долл. США. Определено место жительства несовершеннолетнего гр-на В. ****** года рождения с матерью — гр-кой М. В удовлетворении остальной части исковых требований гр-на Н. и гр-ки М. отказано.
Определением Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 7 декабря 2016 года кассационная жалоба гр-на Н. удовлетворена, решение Апелляционного суда г. Киева от 11 апреля 2016 года отменено, решение Шевченковского районного суда г. Киева от 25 января 2016 года оставлено без изменений.
В марте 2017 года гр-ка М. обратилась в Верховный Суд Украины с заявлением о пересмотре определения Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 7 декабря 2016 года, в котором просила отменить указанное определение и оставить в силе решение суда апелляционной инстанции на предусмотренном пунктом 4 части 1 статьи 355 Гражданского процессуального кодекса (ГПК) Украины основании несоответствия судебного решения суда кассационной инстанции изложенному в постановлении Верховного Суда Украины выводу о применении в подобных правоотношениях норм материального права, в частности статьи 161 Семейного кодекса (СК) Украины и принципа 6 Декларации прав ребенка, принятой резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1959 года.
В подтверждение указанного основания подачи заявления о пересмотре судебного решения суда кассационной инстанции заявительница ссылается на постановление Верховного Суда Украины от 14 декабря 2016 года, в котором, по ее мнению, указанные нормы материального права применены по-другому.
Заслушав судью-докладчика, проверив изложенные в заявлении доводы, Судебная палата по гражданским делам Верховного Суда Украины пришла к выводу, что заявление подлежит удовлетворению частично, учитывая следующее.
В соответствии со статьей 353 ГПК Украины Верховный Суд Украины пересматривает судебные решения по гражданским делам исключительно на основаниях и в порядке, которые установлены настоящим Кодексом.
Согласно положениям пункта 4 части 1 статьи 355 ГПК Украины, основанием для подачи заявления о пересмотре судебных решений по гражданским делам является несоответствие судебного решения суда кассационной инстанции изложенному в постановлении Верховного Суда Украины выводу о применении в подобных правоотношениях норм материального права.
Поскольку заявительница как основание для пересмотра указала пункт 4 части 1 статьи 355 ГПК Украины и предоставила постановление Верховного Суда Украины по делу об определении места жительства детей, в котором содержатся выводы только о применении статьи 161 СК Украины и принципа 6 Декларации прав ребенка, судебные решения пересматриваются в рамках применения судом именно этих норм материального права.
При рассмотрении дела суды установили следующее.
В период с 18 ноября 1995 года по 7 августа 2014 года гр-н Н. и гр-ка М. состояли в зарегистрированном браке, в котором в ****** году у них родился сын — гр-н В.
Суд первой инстанции также установил, что гр-н В. на момент рассмотрения дела проживает с отцом в квартире по адресу: *, а гр-ка М. проживает в квартире по адресу: **.
Решая спор между матерью и отцом относительно места проживания малолетнего ребенка, которому на момент рассмотрения дела исполнилось десять лет, суд первой инстанции, с выводами которого согласился и суд кассационной инстанции, руководствовался принципом равенства прав и обязанностей матери и отца в отношении ребенка, положениями части 2 статьи 160 и статьи 161 СК Украины, в соответствии с которыми место жительства ребенка, достигшего десяти лет, определяется по общему согласию родителей и самого ребенка. Суд учел личное добровольное желание сына проживать вместе с отцом и пришел к выводу о наличии оснований для определения места жительства ребенка с отцом.
Вместе с тем в предоставленном для сравнения постановлении Верховного Суда Украины от 14 декабря 2016 года о пересмотре дела об определении места жительства малолетних детей Верховный Суд Украины, исходя из положений части 1 статьи 160, статьи 161 СК Украины, принципа 6 Декларации прав ребенка, согласился с выводом суда первой инстанции об определении места жительства малолетних детей с матерью и об отсутствии правовых оснований, предусмотренных указанными нормами материального права, для разлучения малолетних детей с матерью.
Таким образом, существует неодинаковое применение судом кассационной инстанции статьи 161 СК Украины и принципа 6 Декларации прав ребенка, повлекшее за собой принятие разных по содержанию судебных решений в подобных правоотношениях.
Решая вопрос об устранении расхождений в применении указанных норм материального права в подобных правоотношениях, Судебная палата по гражданским делам Верховного Суда Украины исходит из следующего.
Как следует из статьи 31 Гражданского кодекса Украины, малолетним является ребенок в возрасте до 14 лет.
В соответствии со статьей 160 СК Украины место проживания ребенка, достигшего десяти лет, определяется по общему согласию родителей и самого ребенка.
Согласно частям 1, 2 статьи 161 настоящего Кодекса, если мать и отец, которые проживают отдельно, не пришли к согласию относительно того, с кем из них будет проживать малолетний ребенок, спор между ними может решаться органом опеки и попечительства.
При разрешении спора о месте жительства малолетнего ребенка принимаются во внимание отношение родителей к исполнению родительских обязанностей, личная привязанность ребенка к каждому из них, возраст ребенка, состояние его здоровья и другие обстоятельства, имеющие существенное значение.
Орган опеки и попечительства или суд не могут передать ребенка для проживания с тем из родителей, кто не имеет самостоятельного дохода, злоупотребляет спиртными напитками или наркотическими средствами, может повредить развитию ребенка своим аморальным поведением.
При этом под запретом на разлучение ребенка с матерью в контексте Декларации прав ребенка следует понимать не обязательность совместного проживания матери и ребенка, а право на их общение, заботу со стороны матери и обеспечение со стороны обоих родителей, в том числе матери, прав и интересов ребенка, предусмотренных настоящей Декларацией и Конвенцией о правах ребенка от 20 ноября 1989 года (Конвенция).
В принципе 6 Декларации прав ребенка провозглашается, что ребенок для полного и гармоничного развития его личности нуждается в любви и понимании. Он должен, когда это возможно, расти на попечении и под ответственностью своих родителей и во всяком случае в атмосфере любви и моральной и материальной обеспеченности; малолетний ребенок не должен, кроме тех случаев, когда имеются исключительные обстоятельства, быть разлучен со своей матерью.
В соответствии с частями 1 и 2 статьи 171 СК Украины ребенок имеет право на то, чтобы быть выслушанным родителями, другими членами семьи, должностными лицами по вопросам, которые касаются его лично, а также по вопросам семьи. Ребенок, который может высказать свое мнение, должен быть выслушан при решении между родителями спора относительно его места жительства.
Таким образом, с достижением десятилетнего возраста у ребенка появляется право не только быть выслушанным и услышанным, но и право принимать активное участие в решении своей судьбы, в частности в определении места проживания. Только в случае совпадения воли трех участников переговорного процесса — матери, отца, ребенка — можно достичь мира и согласия.
Аналогичные положения закреплены в статье 12 Конвенции, согласно которой государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим его, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с его возрастом и зрелостью.
Согласно статье 6 Европейской конвенции об осуществлении прав детей от 25 января 1996 года во время рассмотрения дела, касающегося ребенка, перед принятием решения судебный орган дает возможность ребенку высказать свое мнение и уделяет ему должное внимание.
С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного рассмотрения, затрагивающего ребенка, непосредственно либо через представителя или соответствующий орган в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства. Закрепление этого права подчеркивает, что ребенок является личностью, с его мнением нужно считаться, особенно при решении вопросов, которые его непосредственно касаются.
Вместе с тем согласие ребенка на проживание с одним из родителей не должно быть абсолютным для суда, если такое согласие не будет соответствовать правам и интересам ребенка, предусмотренным Конвенцией и Декларацией прав ребенка, и не будет защищать их.
Поэтому, прежде чем положить в основу судебного решения согласие ребенка на проживание с одним из родителей, суд должен проанализировать, не нарушает ли такое согласие положений Конвенции, и изложить в судебном решении мотивы, по которым он пришел к выводу о необходимости взять за основу именно мнение ребенка и предоставить ему преимущество по отношению к другим доказательствам.
Оставляя в силе решение суда первой инстанции на основании желания ребенка проживать с отцом, суд кассационной инстанции в этом деле не указал, не противоречит ли такое желание его правам и интересам, определенным Конвенцией и Декларацией прав ребенка, не мотивировал это в своем решении, а потому пришел к преждевременному выводу об оставлении в силе решения суда первой инстанции.
Таким образом, определение суда кассационной инстанции подлежит отмене с направлением дела на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции.
Руководствуясь пунктом 4 части 1 статьи 355, частью 1 статьи 3602, пунктом 1 части 1 статьи 3603, частью 1 статьи 3604 ГПК Украины, Судебная палата по гражданским делам Верховного Суда Украины постановила:
— заявление гр-ки М. о пересмотре определения Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 7 декабря 2016 года удовлетворить частично;
— определение Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 7 декабря 2016 года отменить, дело направить на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции.
Постановление является окончательным и может быть обжаловано только на основании, установленном пунктом 3 части 1 статьи 355 ГПК Украины.
(Постановление Верховного Суда Украины от 12 июля 2017 года. Дело № 6-564цс17. Председательствующий — Симоненко В.Н. Судьи — Гуменюк В.И., Лященко Н.П., Романюк Я.М.)
© Юридична практика, 1997-2024. Всі права захищені
Кількість адвокатських балів | Вартість |
---|---|
Відеокурс з адвокатської етики | 650 грн |
10 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 2200 грн |
16 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 3500 грн |
8 адвокатських балів (без адвокатської етики) | 1800 грн |
Щодо додаткової інформації
Email: [email protected]
Тел. +38 (050) 449-01-09
Пожалуйста, подождите…