Со скамьи подсудимых - на курсы! — PRAVO.UA
прапор_України
2024

Генеральний партнер 2024 року

Видавництво ЮРИДИЧНА ПРАКТИКА
Головна » Выпуск №37 (455) » Со скамьи подсудимых – на курсы!

Со скамьи подсудимых – на курсы!

Языковая проблема в США становится все более актуальной. Около 5 % населения не знают английского языка. В отдельных крупных городах (таких, как Лас-Вегас, Денвер) более 50 % жителей говорят на испанском (второй наиболее распространенный язык в США после английского).

США сегодня — одна из немногих стран мира, где статус государственного языка официально не определен. Исторически все официальные документы федеральных органов власти составлялись на английском. Однако в 1795 году Палата Представителей Конгресса США (House of Representatives) постановила отпечатать принятые на тот момент законы и нормативные акты на немецком — «чтобы они были понятны германским гражданам Соединенных Штатов». Позже ситуация изменилась: с 1843-го по 1847 год Конгресс четыре раза отклонял предложения публиковать законодательные акты на немецком и французском. В начале ХХ века несколько штатов США запретили преподавание иностранных языков в частных школах. ­В 1923 году Верховный Суд США (US Supreme Court) отменил эти запреты.

В 1970-е годы федеральные власти коренным образом изменили государственную политику по отношению к иным языкам. Например, в 1974 году Верховный Суд США постановил, что федеральные законы делают обязательным создание специальных образовательных программ для детей, не говорящих или плохо говорящих по-английски. В 1975 году Конгресс постановил использовать двуязычные (на английском и испанском) материалы во время избирательных кампаний. В том же году Министерство образования США (Department of Education) предложило школам вводить мультиязычные образовательные программы, чтобы предоставить равные возможности для получения образования всем детям, вне зависимости от их знаний английского. В 1981 году федеральная Комиссия по равным возможностям при найме на работу (Equal Employment Opportunity Commission) постановила, что от претендента на должность нельзя требовать обязательного знания английского (позже это решение было успешно оспорено в нескольких судах).

В последнее время даже суды озаботились языковой проблемой. Судебная система США обеспечивает переводчиками подсудимых и потерпевших, не говорящих или плохо владеющих английским. Но такие меры не могут решить проблему в целом. Существует практика назначения в качестве наказания посещения курсов английского языка. Таким образом судьи надеются улучшить криминогенную ситуацию, поскольку, по статистике, большинство правонарушений совершаются эмигрантами, не знающими основных законов США. Например, в Мексике необязательно сообщать о дорожном инциденте, если автомобили могут самостоятельно продолжать движение, в США за подобное неуведомление устанавливается уголовная ответственность. Подобных примеров великое множество. Разъяснение основных отличий между законами США и законами родной страны эмигранта — вот главная цель подобных программ.

Общую координацию таких программ осуществляет Консорциум аттестации переводчиков судов (Consortium for State Court Interpreter Certification). Он объединяет представителей 36 штатов и занимается вопросами помощи судам в развитии и внедрении программ качественного правосудия для лиц, не говорящих на английском языке.

В некоторых штатах (Индиана, Северная Каролина, Невада, Теннесси) созданы общественные организации, занимающиеся вопросами правового образования испаноговорящих жителей. Основной своей целью они видят способствование в адаптации эмигрантам, что поможет последним в поиске работы и социальной адаптации. Повышение уровня знаний о законах США также будет способствовать профилактике преступности. С этой целью созданы специализированные центры, в которых эмигрантов знакомят с правовой системой и основными законами США. Особое внимание уделяется наиболее актуальным вопросам — это правила дорожного движения, социальные права, взаимодействие с государственными органами. Традиционно для США в центре внимания — права человека, в частности, весьма популярны спецсеминары о насилии в семьях и правах детей.

Поділитися

Підписуйтесь на «Юридичну практику» в Facebook, Telegram, Linkedin та YouTube.

Баннер_на_сайт_тип_1
YPpicnic600x900
баннер_600_90px_2
2024
tg-10
Legal High School

Зміст

Государственная практика

«Положительная» аттестация судей

Деловая практика

Путешествие по Украине

Законодательная практика

Украинцы за границей! Ау?

Зарубежная практика

Закрыт суд на Боу-стрит в Лондоне

Со скамьи подсудимых - на курсы!

Легальные лазейки президента

Историческая практика

Клуб «Червонных валетов»

Между жизнью и смертью... мужа

Комментарии и аналитика

«Несовершенство» совершеннолетия

Презумпция неприкосновенности

Неделя права

Стражи правопорядка

Досудебное следствие — МВД

Еще один зам для Генпрокурора

Решаем проблемы вместе

Дадим бой терроризму и коррупции

Реестр событий

Законотворческие горизонты

Было ли нарушение Закона?

Согласья нет в рядах законотворцев

Судебная практика

Чем регулировать налоги?

Судебные решения

Об аспектах пересмотра решений в налоговых спорах

О налоговых нарушениях в сфере торговли, общественного питания и услуг

О возвращении излишне уплаченных налогов

Тема номера

Внеплановые выездные проверки

«Нерезидентная» добавленная стоимость

Трибуна

Мнимые процессуальные ловушки

Частная практика

Рейтинг юристов, работающих на рынке M&A

Жить… уважая друг друга

Інші новини

PRAVO.UA