Генеральный партнер 2020 года

Издательство ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА
Главная » Выпуск №26 (548) » Об отдельных аспектах рассмотрения споров, связанных с ВЭД

Об отдельных аспектах рассмотрения споров, связанных с ВЭД

Статья II Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений от 10 июня 1958 года устанавливает, что передача споров в арбитраж требует однозначного волеизъявления сторон относительно такой передачи с указанием органа, который будет осуществлять рассмотрение этих споров

11 декабря 2007 года Высший хозяйственный суд Украины рассмотрел кассационную жалобу компании «B» на постановление Донецкого апелляционного хозяйственного суда от 6 сентября 2007 года по делу по иску компании «B» к ООО «Полиграфическое предприятие «Э» (ООО «О») — о взыскании задолженности, и установил следующее.

Решением Хозяйственного суда Донецкой области от 13 апреля 2007 года исковые требования компании «B» удовлетворены, с ООО «Э» взыскана задолженность и санкции в размере 1 341 256,82 грн, государственная пошлина — 13 412,57 грн.

Решение суда мотивировано необоснованностью доводов ответчика относительно отказа от оплаты за поставленный товар — автоматический пресс «SP Evoline102T», частичным выполнением ответчиком денежного обязательства; судом указано, что спор подведомственен хозяйственному суду, исходя из императивных требований статей 12, 123 Хозяйственного процессуального кодекса (ХПК) Украины, статьи 73 Закона Украины «О международном частном праве», выбор материального права страны-нерезидента отвечает принципу автономии воли сторон, статьи 5 Закона Украины «О международном частном праве».

Постановлением Донецкого апелляционного хозяйственного суда от 6 сентября 2007 года решение Хозяйственного суда Донецкой области отменено, производство по делу прекращено на основаниях, определенных пунктом 1 статьи 80 ХПК Украины, поскольку стороны во внешнеэкономическом контракте предусмотрели рассмотрение дела компетентным судебным органом по юридическому адресу компании «B» в Лозанне, кантон Во в Швейцарии, стороны контракта договорились о рас­смотрении спора судом Швейцарии согласно материальному праву Швейцарии.

Суд первой инстанции не определился относительно действительности или недействительности пункта 12 ­контракта, невозможности рассмотрения дела в Швейцарии, рассмотрел дело с нарушением статей 12, 15 ХПК Украины, истец в установленном порядке не был проинформирован о времени и месте рассмотрения дела.

Компания «B» в кассационной жалобе просит постановление апелляционного суда по делу отменить, решение хозяйственного суда первой инстанции оставить в силе, поскольку истец принимал участие в рассмотрении дела, а следовательно, нарушение процессуальных норм не является основанием для отмены решения, поскольку это не привело к принятию неправильного решения (статья 104 ХПК Украины), на коммерческих документах апостиль не проставляется согласно нормам Конвенции, что отменяет требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года (Конвенция от 5 октября 1961 года), материальное право Швейцарии применено на основании статьи 5 Закона Украины «О международном частном праве», согласно статье 6 Закона Украины «О международном частном праве» применяются лишь те нормы, которые регулируют соответствующие правоотношения, пункт 12 контракта отсылает к процессуальному законодательству Швейцарии для определения компетентного суда, не применяющего положения статьи 11 Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений от 10 июня 1958 года (Конвенция от 10 июня 1958 года).

Определением Высшего хозяйственного суда Украины от 27 ноября 2007 года пересмотр в кассационном порядке судебных решений по делу отложен на 11 декабря 2007 года.

Высший хозяйственный суд Украины в открытом судебном заседании исследовал материалы дела, доводы кассационной жалобы, заслушав пояснение представителя истца, считает, что жалоба подлежит удовлетворению на следующих основаниях.

Согласно пункту 12 контракта от 9 сентября 2003 года, стороны предусмотрели, что любой спор, вытекающий из контрак­та, будет рассматриваться компетентным судебным органом в Лозанне, Швейцария. На действие контракта распространяются нормы материального права Швейцарии.

Хозяйственный суд Донецкой области решением от 13 апреля 2007 года удовлетворил исковые требования истца относительно взыскания с ответчика суммы долга, который возник вследствие невыполнения ответчиком обязательств по оплате оборудования по контракту, государственной пошлины и расходов на информационно-техническое обеспечение судебного процесса.

Донецкий апелляционный хозяйственный суд, отменяя решение, не применил положения статьи 104 ХПК Украины, согласно которой нарушение или неправильное применение норм процессуального права может быть основанием для отмены или изменения решения лишь при условии, если это нарушение привело к принятию неправильного решения.

Вместе с тем, как усматривается из материалов дела, истцу было известно о времени и месте рассмотрения дела, и он принимал участие в судебных заседаниях и пользовался другими процессуальными правами для обеспечения правильного разрешения спора.

Истец проинформирован о времени и месте рассмотрения дела по адресу его представителя на Украине.

Следовательно, неуведомление истца о времени и месте рассмотрения дела не отвечает фактическим обстоятельствам, не привело к нарушению его процессуальных прав и принятию неправильного решения.

Донецкий апелляционный хозяйственный суд по ошибке применил положение части 1 статьи 3 и части 1 статьи 4 Конвенции, которые отменяют требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 года, не подлежащих применению, и не применил положения статьи 36 ХПК Украины, подлежащих применению.

В статье 3 Конвенции от 5 октября 1961 года указано, что единственной формальной процедурой, которая может требоваться для удостоверения аутентичности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в соответствующем случае, аутентичности оттиска печати или штампа, которыми скреплен документ, являются простановки предусмот­ренного статьей 4 данной Конвенции апостиля компетентным органом государства, в котором документ был составлен.

Согласно статье 4 этой же Конвенции, предусмотренный в части первой статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, который скрепляется с документом; он должен отвечать образцу, прилагающемуся к этой Конвенции.

Вместе с тем, согласно пункту b) час­ти 3 статьи 1 Конвенции от 5 октября 1961 года, она не распространяется на документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям.

Как усматривается из материалов дела, письменными доказательствами, которые не были удостоверены путем простановки апостиля, является товарно-транспортная накладная и выписки банка истца о частичной оплате ответчиком товара по контракту.

Поскольку товарно-транспортная накладная, согласно статье 4 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов от 15 мая 1956 года, является договором перевозки, а выписки из банка связаны с осуществлением платежей по контракту, то эти документы имеют прямое отношение к коммерческим операциям и Конвенция от 5 октября 1961 года на них не распространяется.

Таким образом, апелляционная инстанция при рассмотрении дела применила нормы Конвенции от 5 октября 1961 года, не подлежащие применению для удостоверения товарно-транспортной накладной и выписок банка.

Кроме того, судом апелляционной инстанции при рассмотрении дела не были применены положения статьи 36 ХПК Украины, которой предусмотрено, что письменные доказательства предоставляются в оригинале или надлежащим образом удостоверенной копией. При этом, по утверждению истца, оригиналы товарно-транспортной накладной и выписок банка предоставлялись истцом для исследования хозяйственному суду первой и апелляционной инстанциям.

Согласно статье 123 ХПК Украины, иностранные предприятия и организации имеют право обращаться в хозяйственные суды согласно установленной подведомствен­ности и подсудности хозяйственных споров за защитой своих нарушенных или оспариваемых прав и охраняемых законом интересов.

Следовательно, для обращения в хозяйственный суд иностранное лицо должно быть предприятием или организацией, то есть юридическим лицом. При этом указанная статья не устанавливает никаких ограничений относительно перечня документов, на основании которых должен определяться правовой статус иностранного юридического лица.

Однако суд апелляционной инстанции безосновательно ограничил перечень документов, на основании которых должен устанавливаться правовой статус истца его учредительными документами, и исключил из этого перечня выписку из торгового реестра о регистрации юридического лица истца.

Правовой статус юридического лица истца и его процессуальная дееспособность были установлены Хозяйственным судом Донецкой области на основании выписки из торгового реестра Швейцарии о регистрации юридического лица.

О правомерности установления правового статуса иностранного юридического лица на основании выписки из торгового реестра было указано Высшим хозяйственным судом Украины в пункте 2 Разъяснений № 04-5/608 от 31 мая 2002 года «О некоторых вопросах практики рассмотрения дел при участии иностранных предприятий и организаций».

Согласно статье 74 Закона Украины «О международном частном праве», по требованию суда, рассматривающего дело, иностранное юридическое лицо должно представить оформленный с учетом статьи 13 этого Закона документ, являющийся доказательством правосубъектности юридического лица (сертификат регистрации, выписку из торгового реестра и т.п.), что истцом и было исполнено.

Согласно статье 18 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года (Конвенции ООН от 11 апреля 1980 года), заявление или иное поведение адресата оферты, высказывающее согласие с офертой, является акцептом. Молчание или бездеятельность сами по себе не являются акцептом.

Акцепт оферты вступает силу в момент, когда указанное согласие получено оферентом. Акцепт не имеет действия, если оферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок не установлен, то в разумный срок, принимая во внимание обстоятельства соглашения, в том числе скорость использованных оферентом средств связи. Устная оферта должна быть акцептована немедленно, если из обстоятельств не следует иное.

Однако, если через оферту или в результате практики, установленной сторонами в своих взаимных отношениях или обычаях, адресат оферты может, не сообщая оференту, высказать согласие путем совершения какого-либо действия, в частности действия, касающегося отправления товара или оплаты стоимости, акцепт приобретает силу в момент совершения такого действия при условии, что оно совершено в пределах срока, предусмотренного в предыдущем пункте.

Поскольку ответчик осуществил предоплату за оборудование в срок, установленный контрактом, а истец (а не его представитель) осуществил отправку оборудования ответчику с соблюдением условий контрак­та, то этот контракт является действующим на основании статьи 18 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года, стороны контракта действовали согласно предоставленным полномочиям.

Согласно статье 4 ХПК Украины, хозяйственный суд в случаях, предусмотренных законом или международным договором, применяет нормы права других государств.

При этом, согласно статье 5 Закона Ук­раины «О международном частном праве», участники (участник) правоотношения могут самостоятельно осуществлять выбор права, подлежащего применению к содержанию правовых отношений.

Следовательно, в случае избрания сторонами контракта права, подлежащего применению к содержанию правоотношения, хозяйственный суд на основании статьи 4 ХПК Украины применяет это право для разрешения спора.

Согласно статье 80 ХПК Украины, прекращение производства по делу в случае, когда стороны заключили соглашение о передаче спора на рассмотрение государственного иностранного суда, не предусмотрено.

Поскольку статьей 12 контракта преду­смотрено применение материального права Швейцарии, оно подлежит применению в рассмотрении хозяйственным судом этого спора на основании статьи 4 ХПК Украины. При этом статья 9 Закона Украины «О международном частном праве» устанавливает, что отсылание к праву иностранного государства должно рассматриваться как отсылание к нормам материального права, которое регулирует соответствующее правоотношение, исключая применение его коллизионных норм, если другое не установлено законом.

Кроме того, согласно статье 6 Закона Украины «О внешнеэкономической деятельности» (в редакции на момент заключения контракта), права и обязанности сторон внешнеэкономических договоров (контрактов) определяются правом ­страны, избранной сторонами при заключении договора (контракта) или в результате дальнейшего согласования.

Таким образом, стороны путем заключения контракта осуществили выбор права, которое должно применяться при определении содержания их прав и обязанностей, согласно статье 6 Закона Украины «О внешнеэкономической деятельности» (в редакции на момент заключения контракта).

Следовательно, избрание сторонами контракта материального права Швейцарии для применения к спорному правоотношению является правомерным и, согласно статье 5 Закона Украины «О международном частном праве», такое избрание является тем самым случаем, в котором хозяйственный суд должен осуществлять применение норм права других государств, как это предусмотрено статьей 4 ХПК ­Украины.

Правомерность применения Хозяйственным судом Донецкой области материального права Швейцарии для разрешения спора подтверждается также пунктом 3.1 Разъяснений Высшего хозяйственного суда Украины № 04-5/608 «О некоторых вопросах практики рассмотрения дел при участии иностранных предприятий и организаций» от 31 мая 2002 года.

Таким образом, апелляционный хозяйственный суд неправильно применил положение статьи 4 ХПК Украины, не применил положения статей  5, 9 Закона Украины «О международном частном праве» и пришел к ошибочному заключению о безосновательности применения Хозяйственным судом Донецкой области материального права Швейцарии при разрешении данного спора.

Донецкий апелляционный хозяйственный суд считает, что местный хозяйственный суд не применял при разрешении спора полный текст обязательственного кодекса Швейцарии.

Однако апелляционным хозяйственным судом не были учтены положения статьи 6 Закона Украины «О международном частном праве», согласно которому применению подлежат лишь те нормы, которые регулируют соответствующее правоотношение.

Таким образом, заключение апелляционного хозяйственного суда о необходимости применения при разрешении спора полного текста обязательственного кодекса Швейцарии без установления того, какие именно нормы регулирует спорное правоотношение, является безосновательным.

Следует отметить, что нормы материального права Швейцарии, на которые ссылается Хозяйственный суд Донецкой ­области в решении, свидетельствуют о наличии оснований для удовлетворения исковых требований.

Донецкий апелляционный хозяйственный суд неправильно применил положение статьи 8 Закона Украины «О международном частном праве».

В частности, Донецкий апелляционный хозяйственный суд установил, что Хозяйственным судом Донецкой области не было установлено содержание норм материального права Швейцарии, на которые ссылался истец, а поэтому решения являются безосновательными и подлежит отмене. При этом апелляционный хозяйственный суд считает безосновательным установление содержания норм материального права Швейцарии с использованием заявлений специалиста по материальному праву Швейцарии, предоставленных истцом.

Однако такое заключение апелляционного хозяйственного суда является безосновательным и не отвечает положениям статьи 8 Закона Украины «О международном частном праве».

Согласно статье 8 Закона Украины «О международном частном праве», при применении права иностранного государства суд или другой орган устанавливает содержание его норм согласно их официальному толкованию, практике применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве; лица, принимающие учас­тие в деле, имеют право подавать документы, подтверждающие содержание норм права иностранного государства, на которые они ссылаются в обосновании своих требований или возражений, иным образом оказывать содействие суду или другому органу в установлении содержания этих норм.

Следовательно, согласно этой статье, при применении права иностранного государства суд должен установить содержание соответствующих норм, а лица, принимающие участие в деле, имеют право подавать документы, подтверждающие содержание этих норм.

Как усматривается из содержания решения от 13 апреля 2007 года и материалов дела, Хозяйственный суд Донецкой облас­ти разрешил спор на основании официального текста норм материального права Швейцарии, удостоверенного путем проставления апостиля, который был предоставлен истцом.

Апелляционный хозяйственный суд неправильно применил положения статей 4, 6 Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (Конвенция является действующей для Украины и Швейцарии).

Согласно статье 4 Конвенции, товарно-транспортная накладная заверяет факт заключения договора перевозки груза. При этом следует отметить, что договор перевозки груза является самостоятельным договором, который не зависит от наличия или действительности договора купли-продажи, а потому любая ссылка в товарно-транспортной накладной на договор купли-продажи (Контракт) является безосновательной.

Указанное заключение подтверждается также статьей 6 Конвенции, которая устанавливает требования к содержанию товарно-транспортной накладной. Эта статья не предусматривает указания в товарно-транспортной накладной ведомостей о договоре купли-продажи или спецификации оборудования. Вместе с тем, в товарно-транспортной накладной должно быть указано количество грузовых мест и вес груза, полученного перевозчиком для перевозки.

Следовательно, заключение Донецкого апелляционного хозяйственного суда о безосновательности применения Хозяйственным судом Донецкой области товарно-транспортной накладной, не содержащей ссылки на контракт, для установления факта поставки оборудования является безосновательной и не отвечает положениям статей 4, 6 Конвенции.

Донецкий апелляционный хозяйственный суд при вынесении обжалованного постановления не принял во внимание акт выполненных работ от 14 июня 2006 года, предоставленный истцом Хозяйственному суду Донецкой области на подтверждение надлежащего выполнения им контракта, частичную оплату ответчиком за поставленный товар, что привело к неправильному заключению.

Однако такое заключение является безосновательным и не отвечает положениям статей 34, 36 ХПК Украины.

Согласно статье 34 ХПК Украины, хозяйственный суд принимает доказательства, имеющие значение для дела. Следовательно, эта статья не ограничивает принятия хозяйственным судом доказательств, лишь теми доказательствами, которые были предусмотрены сторонами в соответствующем договоре.

Как указано в статье 36 ХПК Украины, письменными доказательствами являются документы и материалы, содержащие данные об обстоятельствах, имеющих значение для правильного решения спора.

Поскольку акт выполненных работ от 14 июня 2006 года является документом, который содержит данные о местонахождении оборудования, предусмотренного контрактом, у ответчика, выполнение истцом обязанностей по монтажу оборудования, введению его в эксплуатацию и подготовке персонала, отсутствие у ответчика претензий к истцу в связи с выполнением контракта свидетельствует об обстоятельствах, имеющих значение для правильного решения спора. Этот акт является письменным доказательством в определении статьи 36 ХПК Украины и обоснованно принятый хозяйственным судом на основании статьи 34 ХПК Украины.

Донецкий апелляционный хозяйственный суд считает, что сторонами контракта было заключено соглашение, поэтому данный спор не является подведомственным хозяйственным судам.

Указанное заключение Донецкий апелляционный хозяйственный суд обосновывает тем, что стороны договорились о рассмотрении споров по этому контракту в компетентном судебном органе на конкретной территории иностранного государства и определили материальное право Швейцарии как такое, которое подлежит применению к спорному правоотношению.

Положениями статьи 12 контракта был определен следующий порядок рассмот­рения споров: любой спорный вопрос, возникающий из этого контракта, будет рассматриваться компетентными судебными органами по юридическому адресу компании «B» в Лозанне, кантоне Во в Швейцарии.

Следовательно, указанная статья не содержит согласия сторон о передаче споров, возникающих из контракта, в арбитраж. Более того, указанная статья не определяет конкретный суд, который будет осуществлять рассмотрение споров, а отсылает к процессуальному законодательству по месту регистрации истца для определения компетентного суда. Вместе с тем статья II Конвенции от 10 июня 1958 года устанавливает, что передача споров в арбитраж требует однозначного волеизъявления сторон относительно такой передачи с указанием органа, который будет осуществлять рассмотрение этих споров. При таких обстоятельствах статья 12 контракта не является согласием сторон о передаче споров, возникающих из контракта, именно в арбитраж.

Указанное заключение подтверждается постановлением Высшего хозяйственного суда Украины от 13 сентября 2005 года по делу № ** (Верховный Суд Украины отказал в открытии кассационного производства по пересмотру указанного постановления определением от 4 ноября 2005 года), а также пунктом 5 Разъяснений президиума Высшего хозяйственного суда Украины № 04-5/608 «О некоторых вопросах практики рассмотрения дел при участии иностранных предприятий и организаций» от 31 мая 2002 года, в котором указано, что хозяйственным судам следует учитывать, что стороны внешнеэкономического договора имеют право предусмотреть в нем или путем заключения отдельного соглашения (арбитражное условие, арбитражное предостережение) передачу споров, возникающих из такого договора, на рассмотрение третейского суда (постоянно действующего или созданного для решения конкретного спора — аd hос). Настоящая договоренность должна четко определять, какой именно орган рассмотрения споров избрали стороны: Международный коммерческий арбитражный суд, Морскую арбитражную комиссию при Торгово-промышленной палате Украины или другой третейский суд на Украине или за границей.

Кроме того, заключение Донецкого апелляционного хозяйственного суда о неправомерности рассмотрения этого спора Хозяйственным судом Донецкой области без выяснения действительности, действия или возможности исполнения арбитражного соглашения, не отвечает требованиям части 3 статьи II Конвенции от 10 июня 1958 года, поскольку согласно ее положениям суд должен выяснять действительность, действие или возможность исполнения арбитражного соглашения лишь в случае его заключения.

Учитывая, что арбитражное соглашение не было заключено сторонами контракта, Хозяйственный суд Донецкой области во время рассмотрения дела не имел оснований для выяснения его действительности, действия или возможности исполнения.

Суд кассационной инстанции отмечает, что раздел XII Закона Украины «О международном частном праве» не устанавливает запрет государственным судам Украины принимать в свое производство дела с иностранным элементом в случае наличия пророгационного соглашения о рассмотрении дела в иностранном государственном суде.

Стороны не указали конкретное название суда, который должен рассматривать дело в кантоне Швейцарии.

В частности, согласно судоустройству Швейцарии, в кантоне действуют мировой суд, окружной суд, Высший суд кантона, который рассматривает гражданские дела по первой инстанции, в отдельных кантонах действуют торговые суды.

Какой именно суд предусмотрен в контракте, стороны не обусловили.

Согласно нормам Закона Украины «О международном частном праве», для государственного суда на Украине обязательным является лишь выбор материального права.

Государственный суд Украины, согласно нормам международного частного права и общепринятым нормам международного гражданского процесса, не имеет права применять процессуальное законодательство другой страны, а затем процессуальное законодательство, преду­сматривающее заключение пророгационного соглашения.

Указанное распространяется на случай, когда процессуальные нормы содержатся в материальном праве иностранного государства.

Согласно статье 76 Закона Украины «О международном частном праве», суды могут принимать в свое производство и рассматривать любые дела с иностранным элементом в случаях, если на территории Украины ответчик по делу имеет местожительство или местонахождение, либо движимое или недвижимое имущество, на которое можно наложить взыскание, либо находится филиал или представительство иностранного юридического лица — ответчика.

При этом в отличие от решения государственного суда, который находится на территории Швейцарии и нуждается в экзекватуре, решение и приказ государственного суда на Украине являются обязательными для исполнения согласно статьи 115 ХПК Украины.

Согласно статье 80 ХПК Украины, прекращение производства по делу в случае, когда стороны заключили соглашение о передаче данного спора на рассмотрение государственного иностранного суда, не предусмотрено.

Исходя из изложенного, руководствуясь статьями 1115, 1117, 1118, 1119, 11111 ХПК Украины, Высший хозяйственный суд Украины постановил:

— кассационную жалобу удовлетворить;

— постановление Донецкого апелляционного хозяйственного суда от 6 сентября 2007 року отменить;

— решение Хозяйственного суда Донецкой области от 13 апреля 2007 года оставить в силе;

— расходы по уплате государственной пошлины, в том числе за пересмотр в кассационном порядке судебных решений, отнести на счет ООО «Э». Поручить Хозяйственному суду Донецкой области выдать соответствующий приказ.

(Постановление Высшего хозяйственного суда Украины от 11 декабря 2007 года. Дело № 44/69. Председательствующий — Овечкин В.Э. Судьи — Чернов Е.В., Цвигун В.Л.)

Поделиться

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Подписывайтесь на «Юридическую практику» в Facebook, Telegram, Linkedin и YouTube.

0 Comments
Встроенные отзывы
Посмотреть все комментарии
Slider

Содержание

Государственная практика

На пути к европейским стандартам

Законодательная практика

Новые законопроекты

Поездка — строго по договору

Кадровые новости

Создан новый отдел юридического департамента в АО «Украинская Автомобильная Корпорация»

В ЗАО «Авиакомпания «Аэросвит» объединили три отдела

Неделя права

Санкции как необходимость

За границу — с чистой совестью!

На дорогах станет безопасней?

Ориентация на Lloyd’s

Адаптация законодательства к ЕС

Новости делового мира

Изменено Положение о конкурсном отборе субъектов оценочной деятельности

Основания для исключения информации о пенсионном фонде из Реестра

О внесении информации о кредитных учреждениях в Реестр

О временном руководителе фондовой биржи

Новости законотворчества

Мобильные телефоны защитит спецзакон

При подаче обращений в госадминистрации граждане смогут использовать e-mail

Штраф за нарушения ПДД предлагают существенно повысить

Новости из зала суда

В. Кличко снова судится с киевской властью

Суд отказал в удовлетворении исковых требований В. Семенюк-Самсоненко

Суд арестовал счета «Авиации Украины»

Генпрокуратура просит суд признать недействительным договор о реконструкции «Олимпийского»

Новости из-за рубежа

Минобороны Британии судится из-за эмблемы ВВС

На Deutsche Bank подали в суд из-за неправдивых рекомендаций

Новости профессии

Количество сотрудников аппарата хозяйственных судов увеличивается

Минюст наградил нотариусов

Минюст будет размещать информацию о торгах арестованным имуществом в Интернете

Василий Онопенко выступил против «реформирования»

Новости юридических фирм

ЮФ «Василь Кисиль и Партнеры» консультирует по вопросам строительства

ЮК «Правовой Альянс» — генеральный партнер конференции по защите прав интеллектуальной собственности

Реестр событий

«Таким будет и правосудие…»

К строптивым применим меры

«Прогульщики»?! На выход...

За справедливость в ЦИКе!

Служебная лестница

Увольнения

Слушается в суде

Судебная палата по хозяйственным делам Верховного Суда Украины рассмотрит следующие дела

Судебные дела недели

В удовлетворении кассационной жалобы ООО «Гостинец» отказано

ООО «ЖАСМИН-ТУР» отстояло свои интересы

Дело по иску Общества военных охотников и рыбаков Черкасского гарнизона направлено на новое рассмотрение

Судебные решения

Об отдельных аспектах рассмотрения споров, связанных с ВЭД

О влиянии несоблюдения правил «Инкотермс» на действительность договора

Тема номера

Особенности разрешения споров в МАК

Оспаривание решений международного коммерческого арбитража на Украине

Частная практика

Самоуправление vs. юрлицо с обязательным членством

Юридический форум

Go East and go West

Юрисконсульт

Если размер аренды изменен Законом?

Даешь лицензию в аренду?..

Трудовой или гражданский?

Урегулирование споров в рамках ВТО

Другие новости

PRAVO.UA

0
Оставить комментарийx
()
x

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: