МЧП. Два года спустя… — PRAVO.UA
прапор_України
2024

Генеральний партнер 2024 року

Видавництво ЮРИДИЧНА ПРАКТИКА
Головна » Выпуск №36 (506) » МЧП. Два года спустя…

МЧП. Два года спустя…

В процессе работы над проектом Гражданского кодекса Украины предлагалось включить в него отдельную Книгу «Международное частное право». Кодекс был принят, но без соответствующей Книги, которую продолжают разрабатывать уже как ­отдельный закон.

Закон о «Международном частном праве» был принят спустя два с половиной года, 23 июня 2005 года. Два года его применения выявили множество пробелов и несогласованностей отдельных норм указанного закона с положениями других нормативных актов. В связи с этим в Министерстве юстиции разработан законопроект, которым предлагается привести нормы законодательных актов Украины в соответствие с нормами Закона Украины «О международном частном праве», а также внести изменения в сам Закон. 15 августа с.г. законопроект «О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины» (законопроект) был одобрен на заседании Кабинета Министров Украины, а 16 августа зарегистрирован в Верховном Совете Украины (регистрационный № 4042).

Расширяя и уточняя

Предметом правового регулирования являются частноправовые отношения с участием «иностранного элемента». Учитывая все более активную миграцию граждан Украины, законопроектом предлагается расширить сферу применения указанного Закона также на правоотношения с участием граждан Украины, постоянно живущих за границей. То есть законодатель в данном случае для определения иностранного элемента считает приоритетным признак резидентности, а не гражданства, что полностью соответствует мировым тенденциям в условиях усиливающейся глобализации, свободного перемещения, выбора места работы и проживания. Другое предложение относительно усовершенствования норм Закона касается определения исключительной подсудности. Если в действующей редакции данная норма содержится в виде: «Подсудность судам является исключительной в таких делах с иностранным элементом (перечень из 10 пунктов)», то законопроектом предлагается определить: «Подсудность судам Украины является исключительной…». То есть, таким образом, устраняются возможные разночтения указанной нормы Закона относительно сферы ее действия — только украинские суды, а не суды вообще (в том числе иностранные), как это можно понять при буквальном толковании. Заметим, что в остальных статьях, где речь идет о подсудности, четко указано, что имеются ввиду именно суды Украины.

Кодифицировать, нельзя дублировать

Закон Украины «О международном частном праве» является кодифицированным актом, соответственно остальные акты, регулирующие аналогичные правоотношения, должны соответствовать этому Закону. В частности, предлагается в Кодексе законов о труде Украины определить, что регулирование трудовых отношений украинских граждан, работающих за границей, а также иностранцев, работающих на Украине, осуществляется согласно с нормами Закона (статьи 52—54), а не законодательством страны пребывания, как это было раньше.

В Хозяйственном кодексе Украине предлагается внести изменения в статью 382 (Внешнеэкономические договора) с целью приведения ее норм в соответствие со статьями 31, 32 и 33 Закона. А в Хозяй­ственном процессуальном кодексе Украины предлагается исключить нормы о судебном иммунитете иностранных государств и международных организаций, поскольку они более подробно содержатся в Законе. Также предлагается исключить дублирующиеся нормы из Гражданского процессуального кодекса Украины и Кодекса административного судопроизводства, поскольку вопросы процессуальной правоспособности и дееспособности иностранцев, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц, подсудности судам Украины дел с иностранным элементом, а также выполнение судебных поручений относятся к сфере регулирования Закона.

Кодифицировать нельзя, дублировать

В то же время законопроектом предлагается более детально определить порядок обращения судов Украины к иностранным судам с просьбой о выполнении судебных поручений, а также выполнение поручений иностранных судов на территории Украины. Наличие этих норм в Гражданском процессуальном Кодексе обусловлено тем, что необходимость выполнения определенных процессуальных действий или получение доказательств за границей может возникнуть при рассмотрении любого дела и не зависит от наличия в нем иностранного элемента. Кроме того, выполнение поручений иностранных судов на территории Украины осуществляется в соответствии с процессуальным законом Украины, то есть не регулируется Законом о МПЧ.

Соответственно законопроектом вместо одной статьи, касающейся выполнения судебных поручений иностранных судов и обращения судов Украины с поручениями к иностранным судам, предлагается урегулировать указанные правоотношения четырьмя статьями Гражданского процессуального кодекса Украины.

Сама формулировка возможности взаимодействия с иностранными судебными и/или другими государственными органами осталась без изменений — в соответствии с Законами Украины, международными договорами, ратифицированными Украиной. Новеллами законопроекта являются определение требований к содержанию и форме поручения о предоставлении правовой помощи, перечня возможных поручений иностранных судов о предоставлении правовой помощи судами Украины (вручение вызовов в суд и других документов, допрос сторон и свидетелей, проведение экспертизы и обзора на месте, совершение других процессуальных действий), а также определен порядок выполнения судебных поручений заграничными дипломатическими учреждениями Украины.

Поручение о предоставлении правовой помощи, согласно законопроекту, должно содержать: 1) название суда, рассматривающего дело; 2) в случае наличия международного договора, участниками которого являются Украина и государство, к которому поручение обращается, — ссылку на его положения; 3) наименование рассмат­риваемого дела; 4) имя и год рождения физического лица или наименование юридического лица, сведения об их месте проживания или местонахождения, а также другие данные, которые могут облегчить выполнение поручения; 5) процессуальное положение лиц, относительно которых необходимо совершить процессуальные действия; 6) четкий перечень процессуальных действий, которые надлежит совершить; 7) другие сведения, если это предусмотрено соответствующим международным договором или по требованию компетентного органа иностранного государства, который будет выполнять поручение. Поручение о предоставлении правовой помощи следует составлять на украинском языке, и к нему добавляется удостоверенный перевод на официальный язык соответствующего государства или, если это предусмотрено международным договором, на язык международного общения.

Относительно выполнения судебных поручений заграничными дипломатическими учреждениями Украины законопроектом предлагается установить, что поручение суда о вручении документов гражданину Украины, который проживает на территории иностранного государства, может быть выполнено работниками дипломатического представительства или консульского учреждения Украины в соответствующем государстве. Такие документы лицо получает добровольно. Вручение документа подтверждается подписью получателя в расписке с указанием даты вручения, подписью лица, которое осуществило вручение, и печатью заграничного дипломатического учреждения Украины.

Поручение суда о совершении отдельных процессуальных действий относительно гражданина Украины, который проживает на территории иностранного государства, может быть выполнено работниками дипломатического представительства или консульского учреждения Украины за границей, если это предусмот­рено международным договором Украины о консульских сношениях. В случае совершения отдельных процессуальных действий составляется протокол, который подписывается лицом, относительно которого были совершены процессуальные действия, и лицом, которое совершило процессуальные действия, и скрепляется печатью заграничного дипломатического учреждения Украины. В протоколе отмечаются время и место выполнения поручения. Во время выполнения судебного поручения применяется процессуальный закон Украины.

Таким образом, указанный законопроект устраняет наиболее явные пробелы в правовом регулировании отношений с иностранным элементом. Можно предположить, что надлежащего урегулирования ожидают и другие аспекты международного частного права, особенно если учесть мировые тенденции развития этого института. Поэтому, скорее всего, законопроект будет существенно доработан в процессе парламентского рассмотрения, а через некоторое время (очередные «два года») можно ожидать появления новых «усовершенствований» от Министерства юстиции.

Поділитися

Підписуйтесь на «Юридичну практику» в Facebook, Telegram, Linkedin та YouTube.

Баннер_на_сайт_тип_1
YPpicnic600x900
баннер_600_90px_2
2024
tg-10
Legal High School

Зміст

Государственная практика

Хозрасчетные тюрьмы: мечты сбываются?

Лицензия на обучение ко Дню знаний

Деловая практика

Дискуссионное место сделки

Законодательная практика

МЧП. Два года спустя…

Комментарии и аналитика

Право, запутанное в сети...

Админсуды — шаг вперед, два назад?

Суд: Европейское сообщество ответственно!

Процессуальные «диверсии» в хозсуде

Неделя права

Так сессия или собрание?

Препятствия на пути к ипотеке

Если к вам пришли…

За что в ответе «ПОРА»?

От АМКУ далеко не улетишь

Реестр событий

Обеспечивая права избирателя

ЦИК опять под ударом

Десять шагов против коррупции

Судебная практика

Признал долг – прервал срок

Судебные решения

О последствиях признания договора расторгнутым

О правах залогодателя относительно заложенного имущества

Об отличиях договоров факторинга и уступки права требования

Тема номера

Пенсионный фонд и коммерческие банки: противостояние обостряется

Сомнительная и безнадежная задолженность

Как тайну банковскую открыть?

Частная практика

Без отрыва от производства

Юридический форум

Место Европейского парламента в ЕС

Госпошлина или налог с дохода?

Інші новини

PRAVO.UA