Как известно, по общему правилу, установленному Гражданским процессуальным кодексом (ГПК) Украины, решения иностранного суда (суда иностранного государства; других компетентных органов иностранных государств, к компетенции которых относится рассмотрение гражданских или хозяйственных дел; иностранных или международных арбитражей) признаются и исполняются на Украине, если их признание и выполнение предусмотрено международным договором, согласие на обязательность которого дано Верховным Советом Украины, или по принципу взаимности.
Таким образом, законодатель определил два принципиальных условия относительно признания решения иностранного суда: наличие соглашения Украины со страной вынесения решения или позитивный подход страны вынесения решения к признанию украинских судебных решений. При этом если признание и исполнение решения иностранного суда зависят от принципа взаимности, считается, что он существует, пока не доказано иное. Но являются ли корректными такие ограничения? И не будет ли более целесообразным проработать опыт других стран и изменить этот подход?
Так, по общему правилу, в Британии признаются все иностранные судебные решения, независимо от наличия международного договора и взаимности. Более того, в отличие от Украины, которая согласно статье 391 ГПК Украины ограничила срок подачи ходатайства тремя годами, английское право не содержит таких жестких ограничений. Чем более цивилизованным является общество, тем обычно больше подобные сроки и сроки давности вообще. Ведь речь идет о нарушенных правах, а нарушение (в идеале) должно быть исправлено независимо от давности (интересно, что «Соборное Уложение» 1649 года (!) устанавливало сорокалетний (!) срок давности для исков о праве собственности на землю — сравните с нынешними украинскими реалиями).
Согласно английскому прецедентному праву (отдельного нормативного акта по этому вопросу там не существует), допускается достаточно ограниченный перечень возражений против заявлений о признании решений иностранных судов (ходатайство о признании и приведении в исполнение в английской правовой системе выглядит как Enforcement сlaim, что в произвольном переводе может быть определено как «исполнительный иск»).
Проанализируем основания отказа в признании решений в Англии и сравним их с украинскими.
1. Одним из оснований является отрицание юрисдикции иностранного суда. Так, исполнительный иск не может подаваться, если суд, вынесший решение, по английскому законодательству не имел права выносить решение, выполнение которого истребуется. Среди прочего, речь идет о случаях исключительной подсудности (аналогично пункту 3 части 2 статьи 396 ГПК Украины).
2. Отсутствие окончательного решения (аналогично пункту 1 части 2 статьи 396 ГПК Украины). Защитой от исполнительного иска может служить то, что решение, которое было вынесено иностранным судом, не является окончательным и заключительным решением по сути дела. В этом случае сторона должна доказать, что решение не устанавливает его окончательной ответственности по праву вынесения решения. То есть, если решения были лишь временными или производство может быть восстановлено в том же суде, который вынес такое решение, в удовлетворении исполнительного иска может быть отказано на этом основании. При этом сама принципиальная возможность, например, пересмотра дела по вновь открывшимся обстоятельствам, не является основанием для отказа. Также и приостановление исполнения решения, скажем, украинским хозяйственным судом на основании статьи 121 Хозяйственного процессуального кодекса Украины, не формирует защиты, ведь не устанавливает отсутствие окончательности (в таком случае можно ходатайствовать перед английским судом о приостановлении рассмотрения дела или приостановлении исполнения в Англии).
3. Нарушение соглашения о разрешении спора. Речь идет о способе защиты против исполнительного иска, если решения были получены с нарушением обязательственного соглашения о том, что споры должны разрешаться в определенном форуме, например, в другом национальном суде или в арбитражном суде. При этом в части арбитражного разбирательства указанный принцип появился в английской правовой системе раньше, чем во многих странах мира, которые восприняли его, благодаря части 1 статьи 2 Конвенции о признании и исполнении иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 10 июня 1958 года).
4. Получение решения суда обманным путем. Исполнительный иск не может подаваться по решению иностранного суда, которое было получено обманным путем, то есть путем введения в заблуждение иностранного суда. При этом «threshold» (порог) доказывания является достаточно высоким, не будет считаться доказательством, например, постановление о возбуждении уголовного дела по данному факту.
5. Несогласованность. В признании также будет отказано, если оно противоречит предыдущим решениям английских судов, которые приняты на основании тех же фактов (в отличие от Британии, согласно пункту 4 части 2 статьи 396 ГПК Украины, на Украине отказано будет не только при наличии украинского решения, а даже если в производстве украинского суда существовало дело о споре между теми же сторонами, по тому же предмету и на тех же основаниях до момента открытия производства по делу в иностранном суде).
6. Natural Justice. Английские суды не признают решения, вынесенные в нарушение правил «естественной справедливости», как ее понимает английское право и суды. Например, на этом основании может не признаваться решение, вынесенное в ситуации, когда стороне не сообщили о производстве (аналогично пункту 2 части 2 статьи 396 ГПК Украины). Вообще, в отличие от украинских судов, суды иностранные уделяют гораздо больше внимания обеспечению состязательности процесса, ведь постулатом еще римского права было «Qui aliguid stratuerit parte inaudita altera, aeuguum licet dixerit, haud aeguum fecerit» (лат. «Тот, кто принял решение, не выслушав другую сторону, даже если он принял правильное решение, поступил неправильно»).
7. Публичный порядок. В признании также будет отказано, если такое признание противоречит публичному порядку Англии. При этом подобное исключение имеет ограниченный характер. Оно применяется, например, в ситуациях, когда такие решения базируются на расистских законах или поддерживают договоренности о совершении уголовных преступлений.
На последние два принципа ссылаются английские суды также в случае отказа в признании решения иностранного суда, решение по которому, по мнению английского судьи, принято с нарушениями Конвенции о защите прав человека и основоположных свобод. При этом английские судьи согласно с прецедентным делом «Maronier vs. Larmer» в начале рассмотрения исходят из того, что иностранное решение принято в соответствии с требованиями Конвенции. Интересно, что для страны-подписанта Конвенции соответствие решения принципам Конвенции должно быть полным, в то время как для решений «неучастника» нарушение должно быть «flagrant» — вопиющим, чтобы суд Англии отказался его признать (прецедент «Government of USA vs. Montgomery»). Так, например, High Court of Justice рассматривал дело о признании постановления Высшего хозяйственного суда Украины по иску корпорации (США) к украинскому акционерному обществу (ЮФ «Ильяшев и Партнеры» представляет в деле интересы ответчика). В июле этого года суд огласил решение, в котором сослался на то, что украинский суд вынес постановление с «disregard of the principles of legal certainty». То есть английский судья отказался учитывать украинское постановление, вступившее в законную силу, согласившись с позицией о том, что оно было принято с нарушением принципа правовой определенности. При этом лондонский суд установил указанное сам, не ожидая итогов рассмотрения заявления по поводу украинского судебного постановления Европейским судом по правам человека. (Решение английского суда в силу не вступило, обжаловано.)
В целом, анализируя статью 396 ГПК Украины, предусматривающую условия, при наличии которых решение иностранного суда не признается, следует отметить, что, в принципе, украинское право в этом вопросе отвечает мировым стандартам. В то же время ссылка Кодекса на необходимость наличия международного соглашения или взаимности — подход достаточно спорный, хотя и распространенный. Также странной выглядит норма пункта 6 части 2 статьи 396 ГПК Украины — в удовлетворении ходатайства может быть отказано, если предмет спора по законам Украины не подлежит судебному рассмотрению. Очевидно, что не трудно представить себе ситуацию, когда другое суверенное государство наделило свои суды большим количеством полномочий, чем Украина. В практике ЮФ «Ильяшев и Партнеры» был случай с признанием на Украине решения суда Республики Казахстан о введении процедуры реструктуризации банка. По жалобе ПАО «Укрсоцбанк» Апелляционный суд г. Киева 26 октября 2010 года отменил определение Соломенского районного суда г. Киева, которым решение суда Республики Казахстан было признано. Мотивация — именно пункт 6 части 2 статьи 396 ГПК Украины, ведь, в отличие от Республики Казахстан, на Украине подобные вопросы решает не суд, а Национальный банк Украины.
Попутно упомяну еще одну проблему. Как партнеру фирмы, ведущей судебные дела за границей и на Украине, следует отметить гораздо большую профессиональную подготовленность иностранных судей к рассмотрению подобных сложных дел. К сожалению, на Украине после передачи указанной категории дел из апелляционных в суды первой инстанции (со вступлением в силу в 2004 году новой редакции ГПК Украины) качество рассмотрения таких ходатайств значительно снизилось. Чего стоит, например, мотивация Димитровского городского суда Донецкой области по делу № 2К-2/09 (адрес определения от 6 мая 2009 года в ЕГРСР: http://reyestr.court.gov.ua/Review/11920013). Суд признал решение участкового суда Вестербурга (Германия), сославшись на… Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенную между государствами — членами Содружества Независимых Государств… Интересно, знают ли немцы, что «Именем Украины» их страну уже считают членом СНГ?..
Нынешняя руководящая команда нашего государства, к счастью, достаточно активно начала судебную реформу и, среди прочего, «чистку» судейских рядов. Остается надеяться, что пополнение будет больше разбираться и в праве, и в географии.
МАРЧЕНКО Роман – старший партнер ЮФ «Ильяшев и Партнеры», вице-президент Ассоциации юридических фирм Украины, г. Киев
Константин ОЛЕФИРЕНКО,
юрист ЮФ «Авеллум Партнерс»
Суды Украины могут отказать в признании решения суда иностранного государства, если признание такого решения противоречит публичному порядку Украины. В постановлении пленума Высшего хозяйственного суду Украины от 24 декабря 1999 года № 12 публичный порядок определен как «правопорядок государства, определяющий принципы и основы, составляющие основание существующего в нем строя». На практике такое широкое определение предоставляет больше возможностей стороне, проигравшей спор в иностранном суде, использовать публичный порядок как аргумент защиты.
Конкретизация этого положения происходит в процессе применения его судами к каждой конкретной ситуации. Так, например, Высший хозяйственный суд Украины в своем постановлении от 2 июля 2009 года в деле № 29/117 установил, что отношения между учредителями (участниками) хозяйственного общества по формированию его органов, определение их компетенции, процедуры созыва общего собрания и определение порядка принятия решений на собраниях регулируются императивными положениями законов Украины, несоблюдение которых нарушает публичный порядок. Рассмотрение этих вопросов в решении иностранного суда может стать основанием для отказа признания такого решения на Украине.
Анна ОГРЕНЧУК,
управляющий партнер LCF Law Group
В настоящий момент большинство юристов вынуждены пользоваться уже давно устаревшим постановлением Пленума Верховного Суда Украины «О практике рассмотрения судами ходатайств о признании и исполнении решений иностранных судов и арбитражей и об отмене решений, вынесенных в порядке международного коммерческого арбитража на территории Украины» от 24 декабря 1999 года. Безусловно, данное Постановление дает разъяснения по многим практическим аспектам реализации данной процедуры, однако по большей части является не вполне актуальным, в частности, из-за ряда существенных изменений в законодательстве Украины.
Также необходимо обратить внимание на то, что признание и исполнение судебного решения на Украине неразрывно связано с реализацией процедуры исполнительного производства. При этом особый акцент следует делать на формулировках, которые будут содержаться в постановлении суда, которое признает и дает разрешение на исполнение решения иностранного суда. Текст постановления должен соответствовать положениям Закона Украины «Об исполнительном производстве» в части соответствия всех его реквизитов законодательно установленным реквизитам исполнительного документа. Например, в исполнительном листе следует использовать формулировку «взыскать средства», а не «перечислись денежные средства в сумме», «предоставить денежные средства в сумме» и т.д.
Евгений БЛИНОВ,
советник МЮГ AstapovLawyers
Под понятием «решение иностранного суда» отечественным законодателем понимается не только решение государственного судебного органа, но и решения иностранных и международных арбитражей. Так, решения иностранных и международных арбитражей признаются на Украине в соответствии с Нью-Йоркской конвенцией 1958 года. Английское право предусматривает аналогичный механизм признания арбитражных решений.
В контексте отсутствия договора о правовой помощи между Великобританией и Украиной, Закон Англии об иностранных судебных решениях 1933 года и практика английских судов указывают на то, что в случае отсутствия двустороннего договора основаниями для признания решения иностранного суда английским судом является подлинность и окончательность данного решения, наличие взаимности в признании судебных решений между Англией и государством, суд которого вынес решение, наличие у суда юрисдикции рассматривать данный спор, а также подтверждение того, что проигравшая сторона была должным образом уведомлена обо всех этапах рассмотрения спора.
Соответственно, английская процедура признания судебных решений является более гибкой.
Василий ЮРМАНОВИЧ,
юрист МЮФ Beiten Burkhardt
На практике процедура признания решения иностранного суда — это эффективный инструмент для «затягивания» его исполнения. Однако зачастую задержки в признании решений иностранных судов возникают по причине некомпетентности судей и недостаточного законодательного регулирования процедуры признания решения. К сожалению, раздел VIII Гражданского процессуального кодекса (ГПК) Украины, которым предусмотрена процедура признания иностранных решений, недостаточно полно регулирует такую процедуру. Так, раздел VIII ГПК не содержит отсылочных норм к положениям других разделов, которые подлежат субсидиарному применению. Некоторые судьи, например, выносят определение о принятии ходатайства о признании иностранного решения к рассмотрению, руководствуясь нормами, которые регулируют исковое производство (статья 122 ГПК Украины). Другие исходят из того, что вынесение такого определения не предусмотрено законом. Некоторые суды оставляют ходатайство без рассмотрения, если оно подано не по месту регистрации должника, а другие — передают дело из одного суда в другой, согласно статье 116 ГПК Украины. На вопрос, может ли применяться в процедуре признания установленный статьей 157 ГПК Украины максимальный 2-месячный срок рассмотрения дела, также нет однозначного ответа.
Станислав СКРИПНИК,
партнер ЮФ «Лавринович и Партнеры»
До недавнего времени исполнить решение иностранного суда на Украине было проблематично. Процессуальное законодательство неоднозначно определяло, какие решения подлежат признанию, кто может быть субъектом обращения и каков порядок их исполнения.
Позитивные изменения произошли после принятия 21 января 2010 года Закона, которым, кроме прочего, были внесены изменения в Гражданский процессуальный кодекс Украины. Если ранее признанию и исполнению подлежали только решения судов тех государств, с которыми Украина подписала соответствующий международный договор, то после принятия Закона был введен принцип взаимности.
Согласно указанному принципу, исполнению подлежат решения всех иностранных судов, если ответчик не докажет отсутствие взаимности между государствами.
Однако, вследствие неоднозначного применения судами на практике данного принципа, возникает проблема его реализации, решить которую необходимо путем принятия соответствующих разъясняющих актов.
Елена СТЕПАНЕНКО,
юрист ЮФ «Астерс»
Совсем недавно суд отказал в признании и исполнении иностранного арбитражного решения в связи с тем, что должник по делу был уведомлен о процессуальных действиях в рамках арбитража c помощью курьерской почты.
Сторона А обратилась в суд первой инстанции с ходатайством о признании и исполнении иностранного арбитражного решения. Суд удовлетворил ходатайство. Сторона Б, должник, подала апелляцию с просьбой отменить решение первой инстанции, аргументируя это тем, что она не была должным образом уведомлена о назначении арбитра и вынесении арбитражного решения, ссылаясь на пункт «б» статьи 5 Нью-Йоркской конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений.
Сторона А в свою защиту предоставила суду письмо от арбитражного института, который подтвердил отправку необходимых уведомлений Стороне Б. К письму были приложены Tracking&Tracing отчеты курьерской службы доставки DHL (которые были распечатаны с интернет-страницы DHL). Апелляционный суд не принял эти отчеты как доказательства должного уведомления ответчика, ссылаясь на то, что они не являются электронными документами в понимании статей 5 и 6 Закона Украины «Об электронных документах и электронном документообороте». Хотя, согласно регламенту арбитражного института, доставки считаются осуществленными надлежащим образом, если они направлены в том числе курьерской почтой. Апелляционный суд постановил отменить постановление суда первой инстанции и удовлетворить требования Стороны Б.
Существует риск, что в будущем украинские суды будут чаще ссылаться на подобный аргумент для отказа в признании и исполнении иностранных арбитражных решений.
© Юридична практика, 1997-2024. Всі права захищені
Кількість адвокатських балів | Вартість |
---|---|
Відеокурс з адвокатської етики | 650 грн |
10 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 2200 грн |
16 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 3500 грн |
8 адвокатських балів (без адвокатської етики) | 1800 грн |
Щодо додаткової інформації
Email: [email protected]
Тел. +38 (050) 449-01-09
Пожалуйста, подождите…