В силу специфики политико-правовой действительности нашего государства каждый юрист-профессионал должен уметь уже на рефлекторном уровне читать законодательные постулаты «между строк», заранее обдумывая все юридически возможные и правильные пути обхода того или иного законодательного новшества с двойной целью: и бизнесу не навредить, и закон не нарушить.
Как мы знаем, последние пару лет государство принимает все новые и новые меры, направленные на усиление статуса денежной единицы Украины — гривны как средства платежей и сбережений.
В 2012 году парламент Украины по инициативе Национального банка Украины внес ряд изменений в Закон Украины «О рекламе». Указанные изменения имеют своей целью усиление статуса гривны в качестве единого законного платежного средства на территории нашего государства путем установления требования об определении цен на товары, тарифы и услуги исключительно в денежной единице Украины.
Согласно статье 10 Закона Украины «О ценах и ценообразовании», цены на товары, предназначенные для реализации на внутреннем рынке Украины, устанавливаются исключительно в валюте Украины, если иное не предусмотрено международными соглашениями, ратифицированными Украиной, и постановлениями Кабинета Министров Украины.
Значит ли это для бизнеса, что цены в договорах, спецификациях, приложениях к договорам и прайс-листах на товары и услуги можно устанавливать исключительно в гривне?
Например, предприятия, которые работают на Украине по системе stock business (импортирование продукции с последующей продажей украинским потребителям) могут существенно пострадать. Ведь товар приобретается у иностранного контрагента за валюту, и время следования до последующего контрагента-покупателя (резидента Украины) достаточно длительное. Даже незначительное колебание курса валют при миллионной сумме контракта имеет значение.
Именно с целью защитить себя от инфляционных потерь субъекты хозяйствования — резиденты Украины очень часто определяют цену договора в привязке к иностранной валюте: доллару США или евро.
Далее при непосредственных расчетах за приобретенную продукцию покупатель перечисляет продавцу гривневый эквивалент суммы, выраженной в иностранной валюте, согласно официальному курсу НБУ на день платежа.
Следует заметить, что указанные в начале статьи законодательные изменения не являются новациями.
Еще с 2004 года действуют нормы Гражданского кодекса (ГК) Украины о том, что обязательство должно быть выражено в денежной единице Украины — гривне. При этом стороны могут определить денежный эквивалент обязательства в иностранной валюте (статья 524 ГК Украины).
Кроме того, согласно статье 533 ГК Украины, денежное обязательство должно быть исполнено в гривнах. Если в обязательстве определен денежный эквивалент в иностранной валюте, сумма, которая подлежит оплате в гривнах, исчисляется по официальному курсу соответствующей валюты на день платежа, если другой порядок ее определения не установлен договором или законом.
Статья 198 Хозяйственного кодекса (ХК) Украины также исторически (с момента вступления данного кодекса в силу в 2004 году) предусматривает, что денежные обязательства участников хозяйственных отношений должны быть выражены и подлежат оплате в гривнах. Денежные обязательства могут быть выражены в иностранной валюте только в случаях, если субъекты хозяйствования имеют право проводить расчеты между собой в иностранной валюте согласно законодательству.
Как видим, ранее требования законодательства Украины относительно валюты договора между резидентами существенно не изменились.
Однако интересным является следующий факт. Вскоре после вступления в силу в текущем году указанных изменений нотариусы г. Киева получили информационное письмо «Информация о применении системных мер, направленных на усиление статуса денежной единицы Украины как средства платежа и сбережения», изданное Управлением нотариата Главного управления юстиции в г. Киеве (доступно на сайте Главного управления юстиции в г. Киеве www.justicekyiv.gov.ua).
В данном письме обращается внимание нотариусов на строгую необходимость установления цен в договорах купли-продажи недвижимости, автомобилей, договорах аренды и т.д. исключительно в денежной единице Украины.
Анализ нескольких недавно нотариально удостоверенных договоров показывает, что стороны убеждают нотариусов использовать в договорах различного рода оговорки, формулы, чтобы так или иначе привязать цену договора к иностранной валюте.
Например, используются следующие формулировки:
«На протяжении срока действия данного договора аренды арендатор оплачивает арендодателю годовую арендную плату в украинских гривнах в сумме ________ гривен __ копеек, без НДС, в год, что эквивалентно ________ долл. США по курсу Национального банка Украины на дату заключения данного договора аренды, без НДС…
…Платежи должны осуществляться в украинских гривнах в сумме, эквивалентной надлежащей сумме в долларах США. Сумма любого такого платежа по договору рассчитывается с использованием официального курса гривны к доллару США, установленного Национальным банком Украины на дату выставления счета либо на день фактического осуществления платежа, в случае его задержки…».
Кроме того, в ряде договоров поставок (купли-продажи), заключаемых между юридическими лицами — резидентами Украины, можно найти подобную формулу:
«Цена товара устанавливается в гривнах…
На дату поставки цена товара подлежит уточнению без дополнительного согласования сторонами по следующей формуле:
С = С дог х ( К пост/К дог), где:
С дог — цена на дату подписания договора;
К пост — коэффициент, размер которого равен официальному курсу гривны к доллару США, установленному НБУ на дату осуществления поставки товара;
К дог — коэффициент, размер которого равен официальному курсу гривны к доллару США, установленному НБУ на дату заключения договора».
В предыдущие годы в судах первой инстанции существовала позиция, что изменение цены договора путем ее пересчета по формуле не соответствует действующему законодательству, поскольку цена должна указываться в точной абсолютной величине и изменяться только согласно подписанному сторонами дополнительному соглашению.
Тем не менее Высший хозяйственный суд Украины (ВХСУ) такую практику не поддерживал, справедливо указывая, что действующее законодательство запрещает использование иностранной валюты только как средства платежа в расчетах между резидентами.
Например, в своем постановлении № 13/403 от 2 ноября 2009 года Высший хозяйственный суд Украины указал: «В пункте 4.6 договора стороны определили порядок индексации сумм платежа и установили, что оплата товара и начисленных процентов осуществляется в гривнах. В случае увеличения на дату платежа официального курса доллара США к гривне более чем на 2 % от официального курса, установленного НБУ на момент подписания договора, покупатель обязан уплатить продавцу проиндексированную сумму соответствующего платежа по договору. Изложенные условия не противоречат действующему законодательству».
Также в следующем постановлении № 54/40-09 от 17 ноября 2009 года ВХСУ обратил внимание на следующее: «Стороны… при заключении этого договора достигли договоренности относительно корректировки размера лизинговых платежей в зависимости от курса гривны к доллару США (без какого-либо дополнительного согласования сторонами), что соответствует требованиям части 2 статьи 632 ГК Украины, согласно которой изменение цены после заключения договора допускается только в случаях и на условиях, установленных договором или законом».
Современная позиция ВХСУ, выраженная после принятия последних вышеуказанных изменений в законодательство, указана в обзорном письме № 01-06/767/2013 от 29 апреля 2013 года.
Так, Высший хозяйственный суд Украины в данном обзорном письме выразил мнение о том, что указание в договоре денежных обязательств в иностранной валюте не противоречит действующему законодательству, однако делает невозможным учет рассчитанного Государственным комитетом статистики Украины индекса инфляции для обоснования требований, связанных с обесцениванием валюты долга.
Это логично, поскольку официальный индекс инфляции определяет уровень обесценивания национальной денежной единицы Украины, то есть уменьшение покупательской способности гривны, а не иностранной валюты.
Таким образом, приходим к выводу, что для соблюдения требований законодательства достаточно, чтобы расчеты между сторонами осуществлялись в национальной валюте.
Конечно же, самый правильный вариант — это указание цены договора в гривнах без применения каких-либо эквивалентов и формул. В таком случае в договор необходимо включить условие о том, что изменение курса гривны на определенный показатель является основанием для изменения цены договора путем заключения сторонами дополнительного соглашения.
Однако применение валютного эквивалента с последующей оплатой всех надлежащих платежей по договору в гривне, по моему мнению, не противоречит действующему законодательству.
МЕЛЬНИЧЕНКО Виктория — к.ю.н., юрист, г. Киев
© Юридична практика, 1997-2024. Всі права захищені
Кількість адвокатських балів | Вартість |
---|---|
Відеокурс з адвокатської етики | 650 грн |
10 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 2200 грн |
16 адвокатських балів (включаючи 2 бали за курс з адвокатської етики) | 3500 грн |
8 адвокатських балів (без адвокатської етики) | 1800 грн |
Щодо додаткової інформації
Email: [email protected]
Тел. +38 (050) 449-01-09
Пожалуйста, подождите…